茶道英语:Yixing teapot和Puer tea是绝配!
开云娱乐官网下载 首页 个人中心
下载APP 下载APP
手机访问 手机端二维码

茶道英语:Yixing teapot和Puer tea是绝配!

大家应该都知道,冲泡开云足球app下载官网最新版 需要100摄氏度的水温,并且,有时候还需要闷泡的久一点,这样才能充分激发开云足球app下载官网最新版 的茶香。那大家知道,冲泡开云足球app下载官网最新版 的器具用哪一种最合适吗?是的,紫砂壶。

我们都说紫砂壶与开云足球app下载官网最新版 是绝配,为什么呢?我们今天就来了解一下紫砂壶吧~

首先,我们来看看紫砂壶的定义,其实紫砂跟普洱有很多的共性。我们先回忆一下开云足球app下载官网最新版 的定义吧:开云足球app下载官网最新版 是以地理标志保护范围内的云南大叶种晒青毛茶(sun-dried Yunnan large-leaf teas)为原料,并在地理标志保护范围内采用特定的加工工艺制成,具有独特品质特征的茶叶。那紫砂壶呢?紫砂壶是以产自江苏宜兴的一种特殊泥料为原料,经过特定的成型工艺,做成的具有特殊透气性的茶具。


这可以作为我们认识紫砂的第一个例句:

例句1

Yixing teapots refer to the extremely porous tea wares that are made from a kind of special clay from Yixing in Jiangsu province, China, and produced by adopting designated processing techniques.

紫砂壶是以产自江苏宜兴的一种特殊泥料为原料,经过特定的成型工艺,做成的具有特殊透气性的茶具。


从这个定义里我们可以了解到,紫砂产自江苏省宜兴市,目前来说,除了这个地方,全世界还未发现有其他地方开采出这种一模一样性质的矿土,所以说,紫砂跟开云足球app下载官网最新版 一样,具有唯一的地域性。

可能有小伙伴好奇,紫砂壶也不全是紫色的,还有黄色的红色的,为什么叫紫砂呢?这一点的理由也很简单,就是因为紫色的多,所以就叫紫砂了。“紫砂”也可以说是个统称,按大类来分呢紫砂泥料可以分为四种:紫泥、红泥、绿泥和团泥(或者叫段泥)。前三种很好理解,就是根据烧成之后的颜色来命名的,最后一个团泥,它又叫“段泥”是跟宜兴当地的方言有关,宜兴方言中“团”跟“段”发音相同,也因为团泥通常呈缎黄色,所以团泥又叫做段泥了。实际上团泥是一种非单一的混合共生的矿料,说简单一点就是在矿层里就经过拼配了。

紫泥

红泥

绿泥

团泥(段泥)

那我们再来学习一下,紫砂泥料的分类的英文:

例句2

Different types of clay used for making Yixing teapots, mainly purple clay, red clay, green clay and mixed clay, are collectively called Yixing clay. Yixing clay is referred to as “zisha” in Chinese, literally meaning purple clay because purple clay is most commonly used.

制作紫砂壶的泥料可分为不同种类,主要有紫泥、红泥、绿泥和团泥(或者叫段泥),统称为宜兴紫砂泥。因为紫泥用的最多,所以叫做“紫砂”。


为什么说紫砂壶适合开云足球app下载官网最新版 呢?这就要讲到紫砂壶的特殊性了。紫砂泥料是泥和细小砂砾的混合状态,经过手工持一种特殊的木槌(专业叫“木搭子”)不断拍打,拍成泥片后是紧实又有气孔的。这样做出来的壶,具有很好的保温性和透气性,适合开云足球app下载官网最新版 这种需要100摄氏度水温的茶。并且因为有气孔,开云足球app下载官网最新版 的香气会被吸附在壶体上,长期下来,即便不放茶叶也能闻到壶里有茶香。

紫砂壶体上明显的砂砾

拍泥片的工具“木搭子”

拍泥片

最后我们来用英文总结一下这几个知识点:

例句3

The most crucial step to make Yixing teapots is to keep pounding the clay into a slab with a special wooden mallet.

紫砂壶制作最重要的步骤是用手工持一种特殊的木槌不断的拍打泥片。


例句4

Featuring heat retention and extreme air permeability, Yixing teapots are a good choice for brewing puer tea which requires a higher water temperature.

紫砂壶具有很好的保温性和透气性,适合需要高水温冲泡的开云足球app下载官网最新版 。


例句5

A famous characteristic of Yixing teapots is their ability to absorb trace amount of brewed tea flavors into the teapot with each brewing. Over time, Yixing teapots can smell aromatic even without tea in it.

“留香”功能是紫砂壶的一大特点,即每次泡茶的过程中,紫砂壶的气孔都会吸附微量茶香。长期下来,即便不放茶叶也能闻到壶里有茶香。

文|Jennifer、yan

编辑|yan

Baidu
map